sourate 9 verset 108 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا ۚ لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ۚ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا ۚ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ﴾
[ التوبة: 108]
Ne te tiens jamais dans (cette mosquée). Car une Mosquée fondée dès le premier jour, sur la piété, est plus digne que tu t'y tiennes debout [pour y prier]. On y trouve des gens qui aiment bien se purifier, et Allah aime ceux qui se purifient. [At-Tawba: 108]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
La Taqum Fihi `Abadaan Lamasjidun `Ussisa `Ala At-Taqwa Min `Awwali Yawmin `Ahaqqu `An Taquma Fihi Fihi Rijalun Yuhibbuna `An Yatatahharu Wa Allahu Yuhibbu Al-Muttahhirina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 108
Ô Prophète, ne réponds pas à l’invitation de ces hypocrites d’aller prier dans une mosquée répondant à cette description. La Mosquée de Qubâ` qui fut fondé dès le début sur la piété, mérite plus que tu y pries que cette mosquée fondée sur la mécréance. Dans la mosquée de Qubâ`, il y a des hommes qui aiment se purifier des souillures et des impuretés avec de l’eau et se purifier des actes de désobéissance en se repentant et en demandant pardon. Or Allah aime ceux qui se purifient des souillures, des impuretés et des péchés.
Traduction en français
108. Ne t’y rends jamais ! (pour prier). Une mosquée fondée dès le premier jour sur la piété sied mieux à ta présence. Là, se trouvent des hommes qui aiment à se purifier, et Allah aime ceux qui se purifient.
Traduction en français - Rachid Maach
108 N’y accomplis jamais la prière ! Une mosquée fondée dès le premier jour sur la crainte d’Allah est plus digne que tu t’y tiennes. S’y trouvent des hommes qui aiment à se purifier. Or, Allah aime ceux qui veillent à leur pureté.
sourate 9 verset 108 English
Do not stand [for prayer] within it - ever. A mosque founded on righteousness from the first day is more worthy for you to stand in. Within it are men who love to purify themselves; and Allah loves those who purify themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
- Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)».
- les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
- et aura préféré la vie présente,
- Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.
- Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
- Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous
- Mais quant à ceux dont les cœurs sont malades, elle ajoute une souillure à leur
- O toi, l'enveloppé [dans tes vêtements]!
- Allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères