sourate 2 verset 112 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Baqara verset 112 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿بَلَىٰ مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ البقرة: 112]

(Muhammad Hamid Allah)

Non, mais quiconque soumet à Allah son être tout en faisant le bien, aura sa rétribution auprès de son Seigneur. Pour eux, nulle crainte, et ils ne seront point attristés. [Al-Baqara: 112]

sourate Al-Baqara en français

Arabe phonétique

Bala Man `Aslama Wajhahu Lillahi Wa Huwa Muhsinun Falahu `Ajruhu `Inda Rabbihi Wa La Khawfun `Alayhim Wa La Hum Yahzanuna


Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 112

Entreront au Paradis ceux qui ne destinent leurs actes d’adorations qu’à Allah en suivant ce qui a été enseigné par le Prophète et qui sont bienfaisants dans leur adoration. Ceux-là entreront au Paradis, quelles que soient les factions auxquelles ils appartiennent et recevront une récompense de leur Seigneur. Ils n’éprouveront aucune crainte dans l’au-delà ni ne seront affligés pour les délices manqués dans ce bas monde. Après l’envoi du Prophète Muħammad, ces caractéristiques ne se retrouvent que chez les musulmans qui suivent la voie du Prophète.


Traduction en français

112. Que non ! Celui qui, de tout son être, se soumet à Allah en faisant le bien, celui-là aura une récompense auprès de son Seigneur. Nulle crainte pour eux et ils n’auront aucune affliction.



Traduction en français - Rachid Maach


112 Ce sont, au contraire, ceux qui se soumettent à Allah, tout en faisant le bien, qui obtiendront leur récompense auprès de leur Seigneur et seront préservés de toute crainte et de toute affliction.


sourate 2 verset 112 English


Yes [on the contrary], whoever submits his face in Islam to Allah while being a doer of good will have his reward with his Lord. And no fear will there be concerning them, nor will they grieve.

page 17 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 112 sourates Al-Baqara


بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون

سورة: البقرة - آية: ( 112 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 17 )

Versets du Coran en français

  1. Cela leur est égal que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas:
  2. Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah.
  3. O mon peuple, cette vie n'est que jouissance temporaire, alors que l'au-delà est vraiment la
  4. Par le soleil et par sa clarté!
  5. Or, Nous l'avons sauvé, (lui) et ceux qui étaient avec lui par miséricorde, de Notre
  6. Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux
  7. Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
  8. Ils diront: «C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)».
  9. Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
  10. Soyez assidus aux Salâts et surtout la Salât médiane; et tenez-vous debout devant Allah, avec

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
sourate Al-Baqara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Baqara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Baqara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Baqara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Baqara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Baqara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Baqara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Baqara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Baqara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Baqara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Baqara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Baqara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Baqara Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Baqara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Baqara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères