sourate 56 verset 58 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ﴾
[ الواقعة: 58]
Voyez-vous donc ce que vous éjaculez: [Al-Waqia: 58]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Afara`aytum Ma Tumnuna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 58
Ô gens, voyez-vous le sperme que vous éjaculez dans les utérus de vos épouses?
Traduction en français
58. Avez-vous considéré ce que vous éjaculez ?
Traduction en français - Rachid Maach
58 Avez-vous considéré le liquide que vous répandez[1377] ?
[1377] Dans les matrices des femmes.
sourate 56 verset 58 English
Have you seen that which you emit?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque obéit à Allah et au Messager... ceux-là seront avec ceux qu'Allah a comblés de
- Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
- ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
- (Il les ressuscitera) afin qu'Il leur expose clairement ce en quoi ils divergeaient, et pour
- Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
- Et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvreté; c'est Nous qui attribuons leur
- Demeure sur le droit chemin comme il t'est commandé, ainsi que ceux qui sont revenus
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



