sourate 19 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا﴾
[ مريم: 50]
Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime de vérité. [Maryam: 50]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Wahabna Lahum Min Rahmatina Wa Ja`alna Lahum Lisana Sidqin `Aliyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 50
Par miséricorde de notre part, Nous leur avons octroyé un immense bien en plus de la Prophétie et Nous avons fait en sorte que les gens fassent constamment leur éloge.
Traduction en français
50. Nous leur donnâmes de Notre miséricorde et leur accordâmes d’être hautement loués.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Nous avons comblé de Nos faveurs chacun d’entre eux dont les vertus, par Notre grâce, sont passées à la postérité[796].
[796] Puisque juifs, chrétiens et musulmans célèbrent leurs mérites jusqu’à ce jour.
sourate 19 verset 50 English
And We gave them of Our mercy, and we made for them a reputation of high honor.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
- qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
- qui a décrété et guidé,
- et que les montagnes seront pulvérisées,
- Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
- Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en
- Ne vois-tu pas ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites? Puis, ils retournent
- Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
- et les montagnes comme de la laine,
- Bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l'avez vue, certes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



