sourate 22 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ﴾
[ الحج: 47]
Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa promesse. Cependant, un jour auprès de ton Seigneur, équivaut à mille ans de ce que vous comptez. [Al-Hajj: 47]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Wa Yasta`jilunaka Bil-`Adhabi Wa Lan Yukhlifa Allahu Wa`dahu Wa `Inna Yawmaan `Inda Rabbika Ka`alfi Sanatin Mimma Ta`udduna
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 47
Ô Messager, les mécréants de ton peuple veulent hâter les châtiments dont on les a avertis: celui du bas monde et celui de l’au-delà. Qu’ils sachent qu’Allah ne reviendra pas sur ce qu’Il leur a promis. Ce qui leur est arrivé durant la Bataille de Badr fait partie du châtiment du bas monde et un jour de supplice dans l’au-delà équivaut à mille années de châtiment dans ce bas monde.
Traduction en français
47. Ils te demandent de hâter le supplice. Mais Allah ne manquera pas à Sa promesse, et un jour pour ton Seigneur équivaut à mille ans selon votre décompte.
Traduction en français - Rachid Maach
47 Ils te pressent, par défi, de hâter le châtiment dont ils sont menacés. Mais Allah mettra assurément Ses menaces à exécution. Or, un jour pour ton Seigneur équivaut à mille ans selon votre notion du temps[880].
[880] Ou : votre manière de compter.
sourate 22 verset 47 English
And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La bonté pieuse ne consiste pas à tourner vos visages vers le Levant ou le
- «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?»
- Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d'Allah. Certains parmi vous se
- «En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
- Dis: «Que diriez-vous? Si Allah vous assignait la nuit en permanence jusqu'au Jour de la
- Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur
- Endure donc ce qu'ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever
- sans dire: «Si Allah le veut».
- Il en est ainsi, parce qu'ils ont aimé la vie présente plus que l'au-delà. Et
- Allah a cité comme parabole un homme appartenant à des associés se querellant à son
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



