sourate 52 verset 46 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tur verset 46 (At-Tur - الطور).
  
   

﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ الطور: 46]

(Muhammad Hamid Allah)

le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus. [At-Tur: 46]

sourate At-Tur en français

Arabe phonétique

Yawma La Yughni `Anhum Kayduhum Shay`aan Wa La Hum Yunsaruna


Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 46

Ce Jour-là, leur stratagème ne leur sera d’aucune aide et ils ne sauront pas sauvés du châtiment.


Traduction en français

46. Le jour où leurs intrigues ne leur seront utiles en rien, et où ils n’auront aucun secours.



Traduction en français - Rachid Maach


46 Jour où leurs manœuvres ne leur seront plus d’aucune utilité et où ils ne pourront être sauvés.


sourate 52 verset 46 English


The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

page 525 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 46 sourates At-Tur


يوم لا يغني عنهم كيدهم شيئا ولا هم ينصرون

سورة: الطور - آية: ( 46 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 525 )

Versets du Coran en français

  1. Ne vous est-elle pas parvenue, la nouvelle de ceux qui auparavant ont mécru et qui
  2. Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour
  3. N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait
  4. et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons
  5. Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge,
  6. Ceux qui discutent les prodiges d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, [leur action]
  7. Tout palmier que vous avez coupé ou que vous avez laissé debout sur ses racines,
  8. Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et
  9. Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
  10. et qui témoignent de la stricte vérité,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
sourate At-Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tur Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 11, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères