sourate 26 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾
[ الشعراء: 59]
Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël. [Ach-Chuara: 59]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Kadhalika Wa `Awrathnaha Bani `Isra`ila
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 59
Après avoir fait sortir Pharaon et son peuple de cette opulence, accordâmes cette dernière comme bienfait aux Israélites en terre du Levant.
Traduction en français
59. C’est ainsi qu’il en fut, et Nous en fîmes hériter les Enfants d’Israël.
Traduction en français - Rachid Maach
59 Il en fut ainsi. Nous en avons fait hériter les fils d’Israël[969].
[969] Auxquels Nous avons accordé jardins, sources, richesses et demeures en Palestine après l’Exode.
sourate 26 verset 59 English
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants! Ils les frappaient sur
- Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou
- Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne
- [Mais] je crois en votre Seigneur. Ecoutez-moi donc».
- Il donne la sagesse à qui Il veut. Et celui à qui la sagesse est
- Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];
- Quiconque ensuite tournera le dos... alors ce sont eux qui seront les pervers».
- Laisse-les donc s'enfoncer dans leur fausseté et s'amuser jusqu'à ce qu'ils rencontrent le jour qui
- le jour où ils comparaîtront sans que rien en eux ne soit caché à Allah.
- Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



