sourate 37 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ﴾
[ الصافات: 47]
Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas. [As-Saaffat: 47]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
La Fiha Ghawlun Wa La Hum `Anha Yunzafuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 47
Ce vin n’est pas semblable au vin du bas monde puisqu’il n’est pas enivrant et n’altère pas les facultés physiques et mentales de celui qui le boit.
Traduction en français
47. Elle ne leur causera ni migraine ni ivresse.
Traduction en français - Rachid Maach
47 qui ne provoquera ni maux de tête, ni ivresse.
sourate 37 verset 47 English
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les
- Tu verras et ils verront
- Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, leur seul argument est de dire:
- Dis: «Que vous en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la
- De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
- qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide;
- Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait
- ...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».
- Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment
- Et si jamais le Diable t'incite (à agir autrement), alors cherche refuge auprès d'Allah; c'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



