sourate 37 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ﴾
[ الصافات: 47]
Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas. [As-Saaffat: 47]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
La Fiha Ghawlun Wa La Hum `Anha Yunzafuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 47
Ce vin n’est pas semblable au vin du bas monde puisqu’il n’est pas enivrant et n’altère pas les facultés physiques et mentales de celui qui le boit.
Traduction en français
47. Elle ne leur causera ni migraine ni ivresse.
Traduction en français - Rachid Maach
47 qui ne provoquera ni maux de tête, ni ivresse.
sourate 37 verset 47 English
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Soyez pierre ou fer.
- source dont les rapprochés boivent.
- Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des
- «Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi
- Pureté à Lui! Il est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent!
- Puis Nous avons dit: «Allez tous deux vers les gens qui ont traité de mensonge
- C'est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul.
- Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
- Ils sont ravis d'un bienfait d'Allah et d'une faveur, et du fait qu'Allah ne laisse
- Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères