sourate 43 verset 65 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ﴾
[ الزخرف: 65]
Mais les factions divergèrent entre elles. Malheur donc aux injustes du châtiment d'un jour douloureux! [Az-Zukhruf: 65]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Fakhtalafa Al-`Ahzabu Min Baynihim Fawaylun Lilladhina Zalamu Min `Adhabi Yawmin `Alimin
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 65
Les sectes chrétiennes divergèrent ensuite à propos de Jésus. Certaines parmi elles prétendirent qu’il est un dieu, d’autres prétendirent qu’il est le fils d’Allah et d’autres encore que lui et sa mère sont deux divinités. Malheur donc à ceux qui, en divinisant Jésus, en en ayant fait le fils d’Allah ou en en ayant fait le troisième d’une trinité, sont devenus injustes envers eux-mêmes: un châtiment douloureux les attend le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
65. Mais les clans s’opposèrent entre eux. Malheur aux injustes qui subiront le supplice d’un jour très douloureux !
Traduction en français - Rachid Maach
65 Mais bientôt les sectes se divisèrent à son sujet. Malheur à ceux parmi eux qui se montrent injustes, car ils auront à affronter le châtiment d’un jour douloureux.
sourate 43 verset 65 English
But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have wronged from the punishment of a painful Day.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
- Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah.
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et
- Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le
- Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un esprit [le Coran] provenant de Notre ordre.
- Et il a une place rapprochée de Nous et un beau refuge.
- où ils brûleront, le jour de la Rétribution
- O femmes du Prophète! Celle d'entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui
- contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
- Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères