sourate 92 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ﴾
[ الليل: 10]
Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté, [Al-Layl: 10]
sourate Al-Layl en françaisArabe phonétique
Fasanuyassiruhu Lil`usra
Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 10
Nous lui faciliterons de faire le mal et lui rendrons difficile de faire le bien,
Traduction en français
10. Nous le mettrons sur la voie la plus difficile.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Nous lui faciliterons l’accomplissement du mal.
sourate 92 verset 10 English
We will ease him toward difficulty.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
- Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais,
- Et le peuple de Moïse adopta après lui un veau, fait de leurs parures: un
- Que vous mouriez ou que vous soyez tués, c'est vers Allah que vous serez rassemblés.
- Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un
- Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
- A ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le Tout Miséricordieux accordera Son amour.
- Et les chevaux, les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour
- Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons
- [Et rappelle-leur] Lot, quand il dit à son peuple: «Vous livrez-vous à la turpitude [l'homosexualité]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



