sourate 92 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Layl verset 10 (Al-Layl - الليل).
  
   

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ﴾
[ الليل: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté, [Al-Layl: 10]

sourate Al-Layl en français

Arabe phonétique

Fasanuyassiruhu Lil`usra


Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 10

Nous lui faciliterons de faire le mal et lui rendrons difficile de faire le bien,


Traduction en français

10. Nous le mettrons sur la voie la plus difficile.



Traduction en français - Rachid Maach


10 Nous lui faciliterons l’accomplissement du mal.


sourate 92 verset 10 English


We will ease him toward difficulty.

page 596 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Al-Layl


فسنيسره للعسرى

سورة: الليل - آية: ( 10 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 596 )

Versets du Coran en français

  1. N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
  2. Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais,
  3. Et le peuple de Moïse adopta après lui un veau, fait de leurs parures: un
  4. Que vous mouriez ou que vous soyez tués, c'est vers Allah que vous serez rassemblés.
  5. Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un
  6. Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
  7. A ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le Tout Miséricordieux accordera Son amour.
  8. Et les chevaux, les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour
  9. Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons
  10. [Et rappelle-leur] Lot, quand il dit à son peuple: «Vous livrez-vous à la turpitude [l'homosexualité]

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
sourate Al-Layl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Layl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Layl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Layl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Layl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Layl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Layl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Layl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Layl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Layl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Layl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Layl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Layl Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Layl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Layl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 19, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères