sourate 92 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ﴾
[ الليل: 10]
Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté, [Al-Layl: 10]
sourate Al-Layl en françaisArabe phonétique
Fasanuyassiruhu Lil`usra
Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 10
Nous lui faciliterons de faire le mal et lui rendrons difficile de faire le bien,
Traduction en français
10. Nous le mettrons sur la voie la plus difficile.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Nous lui faciliterons l’accomplissement du mal.
sourate 92 verset 10 English
We will ease him toward difficulty.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est
- Alif, Lâm, Mîm, Sâd.
- Il n'appartient pas aux associateurs de peupler les mosquées d'Allah, vu qu'ils témoignent contre eux-mêmes
- O hommes! La promesse d'Allah est vérité. Ne laissez pas la vie présente vous tromper,
- Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés».
- C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
- Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de
- Et quand le mal vous touche en mer, ceux que vous invoquiez en dehors de
- Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre
- dans les Jardins du délice,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



