sourate 3 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ﴾
[ آل عمران: 48]
Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile, [Al-Imran: 48]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa Yu`allimuhu Al-Kitaba Wa Al-Hikmata Wa At-Tawraata Wa Al-`Injila
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 48
Allah apprendra à cet enfant à écrire, Il lui enseignera la pertinence et la justesse dans les paroles et les actes, ainsi que la Torah qu’Il révéla à Moïse et l’Evangile qu’Il lui révèlera.
Traduction en français
48. Et Il lui enseignera l’écriture, la sagesse, la Torah et l’Évangile,
Traduction en français - Rachid Maach
48 Il lui enseignera l’Ecriture, la Sagesse, la Torah et l’Evangile.
sourate 3 verset 48 English
And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je me sépare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah,
- Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
- Ils dirent: «Mais si! un avertisseur nous était venu certes, mais nous avons crié au
- Et il commandait à sa famille la prière et la Zakât; et il était agréé
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos
- Quand Nous comblons de bienfaits l'homme, il s'esquive et s'éloigne. Et quand un malheur le
- Mais ils dirent: «Voilà plutôt un amas de rêves! Ou bien Il l'a inventé. Ou,
- Allez donc chez lui; puis, dites-lui: «Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur.
- Mangez donc de ce sur quoi on a prononcé le nom d'Allah si vous êtes
- Il m'a, en effet, égaré loin du rappel [le Coran], après qu'il me soit parvenu».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères