sourate 18 verset 96 , Traduction française du sens du verset.
﴿آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا سَاوَىٰ بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انفُخُوا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَعَلَهُ نَارًا قَالَ آتُونِي أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا﴾
[ الكهف: 96]
Apportez-moi des blocs de fer». Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes, il dit: «Soufflez!» Puis, lorsqu'il l'eut rendu une fournaise, il dit: «Apportez-moi du cuivre fondu, que je le déverse dessus». [Al-Kahf: 96]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Atuni Zubara Al-Hadidi Hatta `Idha Sawa Bayna As-Sadafayni Qala Anfukhu Hatta `Idha Ja`alahu Naraan Qala `Atuni `Ufrigh `Alayhi Qitraan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 96
Apportez-moi des blocs de fer et lorsqu’ils les eurent apportés, il s’en servit afin de combler l’interstice entre les deux montagnes. Après avoir terminé, il dit aux travailleurs: Allumez un feu sous ces blocs de fer. Puis lorsque le fer se mit à rougeoyer, il dit: Apportez-moi du cuivre pour que je le verse dessus.
Traduction en français
96. Apportez-moi des blocs de fer. » Lorsqu’il eut fermé l’espace entre les deux montagnes, il dit : « Soufflez (sur le feu) ! » Quand il eut rendu (le fer aussi rouge que) le feu, il reprit : « Apportez-moi de l’airain fondu afin que je puisse le verser dessus. »
Traduction en français - Rachid Maach
96 Apportez-moi des blocs de fer. » Lorsque l’espace compris entre les deux montagnes fut comblé, il ordonna : « Allumez un feu et attisez-le ! » Quand le fer fut porté à incandescence, il dit : « Apportez-moi du cuivre fondu que je puisse verser par-dessus. »
sourate 18 verset 96 English
Bring me sheets of iron" - until, when he had leveled [them] between the two mountain walls, he said, "Blow [with bellows]," until when he had made it [like] fire, he said, "Bring me, that I may pour over it molten copper."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
- L'Enfer est sa destination et il sera abreuvé d'une eau purulente
- et pousserons les criminels à l'Enfer comme (un troupeau) à l'abreuvoir,
- Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs
- Et lorsque Luqmân dit à son fils tout en l'exhortant: «O mon fils, ne donne
- Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils
- Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement.
- Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
- Dis: «il m'a été interdit d'adorer ceux que vous priez en dehors d'Allah». Dis: «Je
- Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères