sourate 16 verset 121 , Traduction française du sens du verset.
﴿شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ۚ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ النحل: 121]
Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit chemin. [An-Nahl: 121]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Shakiraan Li`n`umihi Ajtabahu Wa Hadahu `Ila Siratin Mustaqim
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 121
Il était empli de gratitude pour les bienfaits dont Allah le comblait. Allah l’a choisis pour être prophète et l’a guidé vers la religion droite de l’Islam.
Traduction en français
121. Il était reconnaissant (envers Allah) pour Ses bienfaits et Allah l’avait élu et conduit vers une voie droite.
Traduction en français - Rachid Maach
121 mais sut, au contraire, reconnaître les bienfaits d’Allah qui en fit Son élu et le mit sur le droit chemin.
sourate 16 verset 121 English
[He was] grateful for His favors. Allah chose him and guided him to a straight path.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent!
- Parmi Ses signes, Il envoie les vents comme annonciateurs, pour vous faire goûter de Sa
- au Seigneur de Moïse et d'Aaron.»
- C'est bien lui qui repousse l'orphelin,
- Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
- C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre: il s'y trouve des versets
- Et si jamais le Diable t'incite (à agir autrement), alors cherche refuge auprès d'Allah; c'est
- Il y a parmi nous des vertueux et [d'autres] qui le sont moins: nous étions
- Ont-ils adopté, en dehors d'Allah, des intercesseurs? Dis: «Quoi! Même s'ils ne détiennent rien et
- Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



