sourate 37 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ﴾
[ الصافات: 26]
Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis, [As-Saaffat: 26]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Bal Humu Al-Yawma Mustaslimuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 26
Ce jour-là, ils seront plutôt humblement soumis à ce qu’Allah fera d’eux et personne parmi eux ne secourra l’autre, puisqu’ils seront faibles et impuissants.
Traduction en français
26. Mais, ce jour-là, ils seront résignés.
Traduction en français - Rachid Maach
26 Mais ce Jour-là, ils se soumettront avec résignation.
sourate 37 verset 26 English
But they, that Day, are in surrender.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en
- N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
- Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;
- - «Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe.» - «Ton signe, dit Allah, c'est que pendant
- fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
- Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront parmi les plus humiliés.
- Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
- Les Romains ont été vaincus,
- Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



