sourate 37 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ﴾
[ الصافات: 26]
Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis, [As-Saaffat: 26]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Bal Humu Al-Yawma Mustaslimuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 26
Ce jour-là, ils seront plutôt humblement soumis à ce qu’Allah fera d’eux et personne parmi eux ne secourra l’autre, puisqu’ils seront faibles et impuissants.
Traduction en français
26. Mais, ce jour-là, ils seront résignés.
Traduction en français - Rachid Maach
26 Mais ce Jour-là, ils se soumettront avec résignation.
sourate 37 verset 26 English
But they, that Day, are in surrender.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et la première fournée dira à la dernière: «Mais vous n'avez sur nous aucun avantage.
- Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons
- Et ceux à qui le savoir a été donné voient que ce qu'on t'a fait
- Il sourit, amusé par ses propos et dit: «Permets-moi Seigneur, de rendre grâce pour le
- Il dit: «O mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent.
- Sauf les gens de la droite (les élus):
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
- Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en
- Nous avons effectivement envoyé avant toi des Messagers vers leurs peuples et ils leur apportèrent
- Et quand leurs regards seront tournés vers les gens du Feu, ils diront; «O notre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères