sourate 15 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ﴾
[ الحجر: 29]
et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés devant lui». [Al-Hijr: 29]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Fa`idha Sawwaytuhu Wa Nafakhtu Fihi Min Ruhi Faqa`u Lahu Sajidina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 29
Quand Je lui aurai donné une belle apparence et aurai achevé sa formation, prosternez-vous devant lui afin de Me prouver que vous M’obéissez et afin de le saluer.
Traduction en français
29. Dès que J’aurai achevé de le modeler et que Je lui aurai insufflé de Mon souffle, vous vous jetterez (par terre) prosternés devant lui. »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Lorsque Je lui aurai donné une forme accomplie et aurai insufflé en lui de Mon Esprit[689], vous vous prosternerez devant lui. »
[689] Ou : de Mon souffle de vie.
sourate 15 verset 29 English
And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux
- Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur
- Qui n'invoquent pas d'autre dieu avec Allah et ne tuent pas la vie qu'Allah a
- Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment
- Et dis: «La vérité émane de votre Seigneur». Quiconque le veut, qu'il croie, quiconque le
- Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
- Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront parmi les plus humiliés.
- Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
- Et les mécréants diront: «Seigneur, fais-nous voir ceux des djinns et des humains qui nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères