sourate 40 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ﴾
[ غافر: 48]
Et ceux qui s'enflaient d'orgueil diront: «En vérité, nous y voilà tous». Allah a déjà rendu son jugement entre les serviteurs. [Al-Ghafir: 48]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Qala Al-Ladhina Astakbaru `Inna Kullun Fiha `Inna Allaha Qad Hakama Bayna Al-`Ibadi
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 48
Les meneurs arrogants diront: Nous tous, meneurs et suiveurs, irons en Enfer et personne d’entre nous ne subira une part du châtiment de quelqu’un d’autre. Allah a jugé entre les serviteurs et a alloué à chacun la part de châtiment qu’il mérite.
Traduction en français
48. Ceux qui étaient arrogants leur diront alors : « Et voilà que nous y sommes tous.[463] Allah a déjà jugé entre Ses serviteurs. »
[463] Nous voilà tous (dans le Feu).
Traduction en français - Rachid Maach
48 Leurs chefs répondront : « Nous subissons tous le même sort ! Allah a déjà prononcé Son jugement à l’encontre de Ses serviteurs. »
sourate 40 verset 48 English
Those who had been arrogant will say, "Indeed, all [of us] are in it. Indeed, Allah has judged between the servants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous
- [près] d'une eau coulant continuellement,
- Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis: «Déversez sur nous de l'eau,
- Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour
- Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à
- Et lorsque vous faites l'appel à la Salât, ils la prennent en raillerie et jeu.
- On s'est certes moqué des messagers avant toi. Alors, J'ai donné un répit aux mécréants.
- que seuls les purifiés touchent;
- C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah
- Ainsi fut exterminé le dernier reste de ces injustes. Et louange à Allah, Seigneur de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères