sourate 52 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ﴾
[ الطور: 49]
Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles. [At-Tur: 49]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa Mina Al-Layli Fasabbihhu Wa `Idbara An-Nujumi
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 49
Glorifie aussi ton Seigneur une part de la nuit et adresse-Lui tes prières. Accomplis la prière de l’aube lorsque les étoiles déclinent sous l’effet de la lumière du jour.
Traduction en français
49. Et glorifie-Le durant une (bonne) partie de la nuit et quand déclinent les étoiles.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Exalte également Sa gloire une partie de la nuit et au déclin des étoiles[1339].
[1339] A l’aube.
sourate 52 verset 49 English
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart
- N'as-tu (Muhammad) pas vu ceux qui ont reçu une partie du Livre acheter l'égarement et
- Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.
- «Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de
- les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
- «Entrez au Paradis, vous et vos épouses, vous y serez fêtés».
- Allah n'a pas placé à l'homme deux cœurs dans sa poitrine. Il n'a point assimilé
- Ont-ils pris des maîtres en dehors de Lui ? C'est Allah qui est le seul
- Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela,
- Et ceux qui, la veille, souhaitaient d'être à sa place, se mirent à dire: «Ah!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères