sourate 28 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ القصص: 69]
Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent. [Al-Qasas: 69]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Wa Rabbuka Ya`lamu Ma Tukinnu Suduruhum Wa Ma Yu`linuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 69
Ton Seigneur sait ce que dissimulent leurs cœurs et ce qu’ils manifestent. Rien de tout cela ne Lui est inconnu et Il les rétribuera selon la nature de leurs oeuvres.
Traduction en français
69. Ton Seigneur Sait ce qu’ils cachent dans le secret du cœur et ce qu’ils révèlent (au grand jour).
Traduction en français - Rachid Maach
69 Ton Seigneur sait aussi bien ce qu’ils dissimulent en eux-mêmes que ce qu’ils expriment ouvertement.
sourate 28 verset 69 English
And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Il ne vous est pas licite d'hériter des femmes contre leur gré.
- Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Non, mais
- Dis: «O gens! Certes la vérité vous est venue de votre Seigneur. Donc, quiconque est
- pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
- Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura
- Et ainsi accordons-Nous, à certains injustes l'autorité sur d'autres, (injustes) à cause de ce qu'ils
- et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
- Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un
- Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
- O gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères