sourate 53 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ﴾
[ النجم: 60]
Et vous [en] riez et n'[en] pleurez point? [An-Najm: 60]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa Tađhakuna Wa La Tabkuna
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 60
En riez-vous par moquerie et ne pleurez-vous pas lorsque vous entendez ses exhortations?
Traduction en français
60. En riez-vous plutôt que d’en pleurer,
Traduction en français - Rachid Maach
60 et que vous vous moquez plutôt que d’en pleurer,
sourate 53 verset 60 English
And you laugh and do not weep
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur
- Ferez-vous de la charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée
- Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
- Dis à Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salât et qu'ils dépensent [dans
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Ils vous jurent par Allah pour vous satisfaire. Alors qu'Allah - ainsi que Son messager
- Parmi le peuple de Moïse, il est une communauté qui guide (les autres) avec la
- Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer
- et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
- ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



