sourate 11 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿تِلْكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ ۖ مَا كُنتَ تَعْلَمُهَا أَنتَ وَلَا قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَٰذَا ۖ فَاصْبِرْ ۖ إِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ﴾
[ هود: 49]
Voilà quelques nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les savais pas, ni toi ni ton peuple, avant cela. Sois patient. La fin heureuse sera aux pieux. [Hud: 49]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Tilka Min `Anba`i Al-Ghaybi Nuhiha `Ilayka Ma Kunta Ta`lamuha `Anta Wa La Qawmuka Min Qabli Hadha Fasbir `Inna Al-`Aqibata Lilmuttaqina
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 49
Ce récit de l’histoire de Noé est une part de l’Invisible que ni toi, ô Messager, ni les tiens n’auraient eu les moyens de connaître avant cette révélation que Nous te faisons. Endure donc patiemment les persécutions et le démenti de ton peuple à l’image de Noé, car la victoire et la domination appartiennent à ceux qui se conforment au commandement d’Allah et délaissent Ses interdits.
Traduction en français
49. Voilà des informations (provenant) de l’Inconnaissable (ghayb), que Nous te révélons et que vous ne saviez ni toi ni ton peuple avant ce jour. Prends donc patience. Les lendemains meilleurs sont pour les gens pieux.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Ce sont là des événements jusque-là inconnus de toi et de ton peuple que Nous te révélons. Arme-toi donc de patience[603] et sache qu’une fin heureuse est réservée à ceux qui craignent le Seigneur.
[603] Face aux persécutions que tu subis, toi Mouhammad, comme le fit Noé dont Nous t’avons ici conté l’histoire.
sourate 11 verset 49 English
That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muhammad]. You knew it not, neither you nor your people, before this. So be patient; indeed, the [best] outcome is for the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête
- A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
- C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre; et ceux
- Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour que nous adorions Allah seul, et que nous
- A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il donne la vie
- Il dit: «O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un
- Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui
- Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour
- Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution.
- Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères