sourate 5 verset 84 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ﴾
[ المائدة: 84]
Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et à ce qui nous est parvenu de la vérité. Pourquoi ne convoitions-nous pas que notre Seigneur nous fasse entrer en la compagnie des gens vertueux?» [Al-Maida: 84]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Wa Ma Lana La Nu`uminu Billahi Wa Ma Ja`ana Mina Al-Haqqi Wa Natma`u `An Yudkhilana Rabbuna Ma`a Al-Qawmi As-Salihina
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 84
Quelle entrave s’interposerait-elle entre nous et la croyance en Allah et en la vérité qu’Il a révélée et transmise par Muħammad, alors que nous espérons entrer au Paradis avec les prophètes et leurs disciples, ceux qui obéissent à Allah et redoutent Son châtiment?
Traduction en français
84. Et pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et en la vérité qui nous est parvenue, et ne désirerions-nous pas que notre Seigneur nous admette au nombre des vertueux ? »
Traduction en français - Rachid Maach
84 Qu’aurions-nous à ne pas croire en Allah et en la vérité qui nous a été apportée, dans l’espoir d’être admis par notre Seigneur au nombre des vertueux ? »
sourate 5 verset 84 English
And why should we not believe in Allah and what has come to us of the truth? And we aspire that our Lord will admit us [to Paradise] with the righteous people."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qu'à ce moment là vous regardez,
- Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de
- Ils dirent: «Mais si! un avertisseur nous était venu certes, mais nous avons crié au
- C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui
- Ne peupleront les mosquées d'Allah que ceux qui croient en Allah et au Jour dernier,
- O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si
- C'est ainsi que Nous t'avons fait descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous
- Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.
- Et quand le bien-être leur vint, ils dirent: «Cela nous est dû» et si un
- Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères