sourate 39 verset 57 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zumar verset 57 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ﴾
[ الزمر: 57]

(Muhammad Hamid Allah)

ou qu'elle ne dise: «Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux» [ Az-Zumar: 57]

sourate Az-Zumar en français

Arabe phonétique

Aw Taqula Law `Anna Allaha Hadani Lakuntu Mina Al-Muttaqina


Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 57

Ou alors cette âme prendra comme prétexte le destin et dira: Si Allah avait facilité mon affaire, j’aurais été de ceux qui le craignent, en me conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits.


Traduction en français

57. Ou qu’elle ne dise : « Si Allah m’avait guidée, j’aurais été du nombre des gens pieux ! »



Traduction en français - Rachid Maach


57 ou de ceux qui diront : « Si Allah m’avait guidé, j’aurais certainement été du nombre de ceux qui se préservent du péché »,


sourate 39 verset 57 English


Or [lest] it say, "If only Allah had guided me, I would have been among the righteous."

page 465 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 57 sourates Az-Zumar


أو تقول لو أن الله هداني لكنت من المتقين

سورة: الزمر - آية: ( 57 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 465 )

Versets du Coran en français

  1. De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!»
  2. Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens:
  3. Voilà ceux qu'Allah a guidés: suis donc leur direction. Dis: «Je ne vous demande pas
  4. Autorisation est donnée à ceux qui sont attaqués (de se défendre) - parce que vraiment
  5. Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé).
  6. Dis: «Que vous en semble? Qu'Allah me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec
  7. Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que
  8. Laisse-les donc s'enfoncer dans leur fausseté et s'amuser jusqu'à ce qu'ils rencontrent le jour qui
  9. Dis: «Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants, en œuvres?
  10. ils y seront accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
sourate  Az-Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate  Az-Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate  Az-Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate  Az-Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate  Az-Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate  Az-Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate  Az-Zumar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate  Az-Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate  Az-Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate  Az-Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate  Az-Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate  Az-Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate  Az-Zumar Al Hosary
Al Hosary
sourate  Az-Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate  Az-Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, January 12, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères