sourate 23 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴾
[ المؤمنون: 49]
Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident. [Al-Muminun: 49]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Atayna Musa Al-Kitaba La`allahum Yahtaduna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 49
Nous avons donné à Moïse la Torah dans l’espoir que grâce à elle, son peuple soit guidé vers la vérité et qu’ils mettent en pratique ses enseignements.
Traduction en français
49. Nous avons donné le Livre à Moïse afin que (les siens) fussent guidés.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Nous avons confié à Moïse les Ecritures afin que son peuple soit guidé.
sourate 23 verset 49 English
And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur!
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que
- Avant vous, certes, beaucoup d'événements se sont passés. Or, parcourez la terre, et voyez ce
- Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés.
- qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné
- Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez
- Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
- qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
- Qu'ont-ils à ne pas croire?
- N'injuriez pas ceux qu'ils invoquent, en dehors d'Allah, car par agressivité, ils injurieraient Allah, dans
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



