sourate 23 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴾
[ المؤمنون: 49]
Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident. [Al-Muminun: 49]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Atayna Musa Al-Kitaba La`allahum Yahtaduna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 49
Nous avons donné à Moïse la Torah dans l’espoir que grâce à elle, son peuple soit guidé vers la vérité et qu’ils mettent en pratique ses enseignements.
Traduction en français
49. Nous avons donné le Livre à Moïse afin que (les siens) fussent guidés.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Nous avons confié à Moïse les Ecritures afin que son peuple soit guidé.
sourate 23 verset 49 English
And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela)
- Quand une vague les recouvre comme des ombres, ils invoquent Allah, vouant leur culte exclusivement
- Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs
- Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour que nous adorions Allah seul, et que nous
- (Et rappelez-vous) lorsque Moïse dit à son peuple: «Certes Allah vous ordonne d'immoler une vache».
- et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
- [L'autre] dit: «Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi.
- ce jour-là donc, les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur
- et par la terre qui se fend!
- Ceux qui ont vécu avant eux, certes, ont comploté, mais Allah attaqua les bases mêmes
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères