sourate 81 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ﴾
[ التكوير: 28]
pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit. [At-Takwir: 28]
sourate At-Takwir en françaisArabe phonétique
Liman Sha`a Minkum `An Yastaqima
Interprétation du Coran sourate At-Takwir Verset 28
A ceux parmi vous qui veulent emprunter le droit chemin.
Traduction en français
28. pour ceux d’entre vous, qui voudraient prendre le droit chemin.
Traduction en français - Rachid Maach
28 à ceux d’entre vous qui veulent suivre la bonne direction.
sourate 81 verset 28 English
For whoever wills among you to take a right course.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'aura alors ni force ni secoureur.
- Ils sont passés par la cité sur laquelle est tombée une pluie de malheurs. Ne
- O hommes! Si vous doutez au sujet de la Résurrection, c'est Nous qui vous avons
- Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies
- Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
- C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez
- Dirige tout ton être vers la religion exclusivement [pour Allah], telle est la nature qu'Allah
- Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds
- Allah a institué la Ka'aba, la Maison sacrée, comme un lieu de rassemblement pour les
- Et [rappelez-vous] quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Takwir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Takwir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takwir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères