sourate 30 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ﴾
[ الروم: 52]
En vérité, tu ne fais pas entendre les morts; et tu ne fais pas entendre aux sourds l'appel, s'ils s'en vont en tournant le dos. [Ar-Rum: 52]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Fa`innaka La Tusmi`u Al-Mawta Wa La Tusmi`u As-Summa Ad-Du`a`a `Idha Wa Llaw Mudbirina
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 52
Tout comme tu n’as pas le pouvoir de faire entendre les morts ni les sourds qui s’éloignent de toi, te faisant ainsi acquérir la certitude qu’ils ne t’entendent pas, tu n’as pas non plus le pouvoir de guider ceux qui ressemblent aux morts et aux sourds parce qu’ils refusent d’écouter et de tirer profit de ce qu’on leur dit.
Traduction en français
52. Tu ne peux faire que les morts entendent ni que les sourds perçoivent l’appel quand ils tournent le dos et se sauvent,
Traduction en français - Rachid Maach
52 Tu ne saurais te faire entendre des morts, ni faire entendre ton appel à ceux qui se détournent de toi, sourds à la vérité,
sourate 30 verset 52 English
So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément.
- Il a sept portes; et chaque porte en a sa part déterminée».
- Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire
- et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
- Et Allah juge en toute équité, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui
- Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans
- Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir,
- Et aux Madyan, leur frère Chu'aïb: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas
- Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur
- «O David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre. Juge donc en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



