sourate 6 verset 85 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 85 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلْيَاسَ ۖ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ الأنعام: 85]

(Muhammad Hamid Allah)

De même, Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus et Elie, tous étant du nombre des gens de bien. [Al-Anam: 85]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Wa Zakariya Wa Yahya Wa `Isa Wa `Ilyasa Kullun Mina As-Salihina


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 85

Nous avons facilité également à Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus fils de Marie et Elie (`Ilyâs) de suivre la vérité. Tous ces prophètes vertueux ont été choisis par Allah pour être des messagers.


Traduction en français

85. Et (il y eut aussi) Zacharie, Jean le Baptiste, Jésus et Élie, tous étaient du nombre des vertueux.



Traduction en français - Rachid Maach


85 Mais aussi Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus et Elie. Tous étaient du nombre des vertueux.


sourate 6 verset 85 English


And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were of the righteous.

page 138 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 85 sourates Al-Anam


وزكريا ويحيى وعيسى وإلياس كل من الصالحين

سورة: الأنعام - آية: ( 85 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 138 )

Versets du Coran en français

  1. Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment
  2. Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
  3. Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
  4. (Rappelez-vous) quand vous fuyiez sans vous retourner vers personne, cependant que, derrière vous, le Messager
  5. au jour où la terre sera remplacée par une autre, de même que les cieux
  6. Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
  7. Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront
  8. sur un parchemin déployé!
  9. O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé
  10. En songe, Allah te les avait montrés peu nombreux! Car s'Il te les avait montrés

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 2, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères