sourate 56 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ﴾
[ الواقعة: 73]
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin. [Al-Waqia: 73]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Nahnu Ja`alnaha Tadhkiratan Wa Mata`aan Lilmuqwina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 73
C’est Nous qui avons fait que ce feu vous rappelle l’Enfer et qu’il soit utile à ceux qui voyagent.
Traduction en français
73. Nous avons fait (du feu) un rappel et un élément au service des hommes.[545]
[545] Littéralement : aux voyageurs qui campent dans le désert.
Traduction en français - Rachid Maach
73 Nous en avons fait un avertissement et un élément utile aux voyageurs[1379].
[1379] Puisqu’il rappelle aux hommes le feu de l’Enfer et que, plus que quiconque, ce sont les voyageurs qui ont besoin de feu.
sourate 56 verset 73 English
We have made it a reminder and provision for the travelers,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.
- et qui témoignent de la stricte vérité,
- A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
- N'est-ce pas Lui qui vous guide dans les ténèbres de la terre et de la
- Cette grâce vient d'Allah. Et Allah suffit comme Parfait Connaisseur.
- Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- Nous envoyâmes parmi elles un Messager [issu] d'elles pour leur dire: «Adorez Allah. Vous n'avez
- les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- «O mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères