sourate 56 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ﴾
[ الواقعة: 73]
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin. [Al-Waqia: 73]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Nahnu Ja`alnaha Tadhkiratan Wa Mata`aan Lilmuqwina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 73
C’est Nous qui avons fait que ce feu vous rappelle l’Enfer et qu’il soit utile à ceux qui voyagent.
Traduction en français
73. Nous avons fait (du feu) un rappel et un élément au service des hommes.[545]
[545] Littéralement : aux voyageurs qui campent dans le désert.
Traduction en français - Rachid Maach
73 Nous en avons fait un avertissement et un élément utile aux voyageurs[1379].
[1379] Puisqu’il rappelle aux hommes le feu de l’Enfer et que, plus que quiconque, ce sont les voyageurs qui ont besoin de feu.
sourate 56 verset 73 English
We have made it a reminder and provision for the travelers,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi
- qui accablait ton dos?
- Sache donc qu'en vérité il n'y a point de divinité à part Allah et implore
- accoudés sur des lits bien rangés», et Nous leur ferons épouser des houris aux grands
- O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et
- Et ne t'afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur
- Nous avions frôlé le ciel et nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de
- Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
- et associe-le à ma mission,
- Ils dirent: «Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères