sourate 33 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا﴾
[ الأحزاب: 61]
Ce sont des maudits. Où qu'on les trouve, ils seront pris et tués impitoyablement: [Al-Ahzab: 61]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Mal`unina `Aynama Thuqifu `Ukhidhu Wa Quttilu Taqtilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 61
Ils seront exclus de la miséricorde d’Allah et là où on les trouve, ils seront pris et massacrés pour leur hypocrisie et pour avoir été des corrupteurs sur Terre.
Traduction en français
61. Maudits ils sont, et ils seront saisis où qu’ils se trouvent pour être tués sans aucune pitié.
Traduction en français - Rachid Maach
61 Maudits à jamais, ils seront capturés où qu’ils se trouvent et exécutés jusqu’au dernier.
sourate 33 verset 61 English
Accursed wherever they are found, [being] seized and massacred completely.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
- et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].
- Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
- S'il y avait dans le ciel et la terre des divinités autres qu'Allah, tous deux
- Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils
- qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir.
- Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous
- Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de votre part
- les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
- Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères