sourate 18 verset 98 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 98 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿قَالَ هَٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّي ۖ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ رَبِّي جَعَلَهُ دَكَّاءَ ۖ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّي حَقًّا﴾
[ الكهف: 98]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dit: «C'est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse de mon Seigneur viendra, Il le nivellera. Et la promesse de mon Seigneur est vérité». [Al-Kahf: 98]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Qala Hadha Rahmatun Min Rabbi Fa`idha Ja`a Wa`du Rabbi Ja`alahu Dakka`a Wa Kana Wa`du Rabbi Haqqaan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 98

Dhû al-Qarnayn dit: Ceci est une miséricorde de mon Seigneur qui ne permettra pas à Gog et Magog de corrompre la Terre. Lorsque, juste avant l’Heure, arrivera le moment qu’Il détermina pour leur sortie, Il nivellera ce remblai. La promesse de la sortie de Gog et Magog et du nivellement du remblai est véridique: Allah n’y manquera pas en effet.


Traduction en français

98. Il dit : « Ceci[306] est un effet de la grâce de mon Seigneur. Mais le jour où arrivera la promesse de mon Seigneur, Il rasera cet ouvrage. Car la promesse de mon Seigneur est pure vérité.


[306] Ce barrage.


Traduction en français - Rachid Maach


98 Dhou Al-Qarnayn affirma : « Ce barrage est une grâce de mon Seigneur. Mais le jour où s’accomplira Sa promesse, il sera, par Sa volonté, entièrement rasé. La promesse de Mon Seigneur se réalisera inéluctablement. »


sourate 18 verset 98 English


[Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my Lord comes, He will make it level, and ever is the promise of my Lord true."

page 304 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 98 sourates Al-Kahf


قال هذا رحمة من ربي فإذا جاء وعد ربي جعله دكاء وكان وعد ربي حقا

سورة: الكهف - آية: ( 98 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 304 )

Versets du Coran en français

  1. Je n'adore pas ce que vous adorez.
  2. Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous
  3. Apportez-moi des blocs de fer». Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes,
  4. Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est
  5. Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous
  6. Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter?
  7. Et ceux qui ont commis de mauvaises actions, la rétribution d'une mauvaise action sera l'équivalent.
  8. Ils diront à leurs peaux: «Pourquoi avez-vous témoigné contre nous?» Elles diront: «C'est Allah qui
  9. O vous qui croyez! Ne prenez pas pour alliés, vos pères et vos frères s'ils
  10. Il sortit donc du sanctuaire vers son peuple; puis il leur fit signe de prier

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères