sourate 52 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ﴾
[ الطور: 29]
Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé. [At-Tur: 29]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Fadhakkir Fama `Anta Bini`mati Rabbika Bikahinin Wa La Majnunin
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 29
Ô Messager, fais le rappel avec le Coran. Comme Allah t’a fait don de la foi et de la raison, tu n’es pas un devin qui commerce avec les djinns ni un aliéné.
Traduction en français
29. Adresse-leur donc un rappel car, par la grâce de ton Seigneur, tu n’es ni devin ni fou.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Prêche donc les hommes car, par la grâce de ton Seigneur, tu n’es ni un devin, ni un possédé.
sourate 52 verset 29 English
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie,
- Et Nous le portâmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche],
- Lot crut en lui. Il dit: «Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le
- On s'est certes moqué des messagers avant toi. Alors, J'ai donné un répit aux mécréants.
- S'ils étaient sortis avec vous, ils n'auraient fait qu'accroître votre trouble et jeter la dissension
- O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
- et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades,
- Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
- ...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
- On fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères