sourate 2 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَىٰ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ البقرة: 51]
Et [rappelez-vous] lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits!... Puis en son absence vous avez pris le Veau pour idole alors que vous étiez injustes (à l'égard de vous-mêmes en adorant autre qu'Allah). [Al-Baqara: 51]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Wa`adna Musa `Arba`ina Laylatan Thumma Attakhadhtumu Al-`Ijla Min Ba`dihi Wa `Antum Zalimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 51
Rappelez-vous aussi que parmi ces bienfaits, Nous donnâmes rendez-vous à Moïse (Mûsâ) pendant quarante nuits afin que s’achève la révélation de la lumière et de la guidée contenues dans la Torah. Malheureusement pour vous, vous avez adoré le Veau (`al-’ijlu) pendant cette durée et en agissant ainsi, avez assurément été injustes.
Traduction en français
51. Et lorsque Nous avons donné rendez-vous à Moïse quarante nuits durant, et lorsque, en son absence, vous avez pris pour idole le Veau et vous étiez alors injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
51 Nous avons ensuite fixé à Moïse une rencontre de quarante jours et quarante nuits. Vous avez alors, en son absence, adoré le Veau d’or, faisant preuve de la plus grande iniquité.
sourate 2 verset 51 English
And [recall] when We made an appointment with Moses for forty nights. Then you took [for worship] the calf after him, while you were wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.
- Et tu verras les Anges faisant cercle autour du Trône, célébrant les louanges de leur
- Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.
- Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou
- Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et
- Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les
- afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de
- En vérité Nous t'avons accordé une victoire éclatante,
- Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants».
- tu ne t'en soucies pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



