sourate 19 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ ۖ سُبْحَانَهُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ مريم: 35]
Il ne convient pas à Allah de S'attribuer un fils. Gloire et Pureté à Lui! Quand Il décide d'une chose, Il dit seulement: «Sois!» et elle est. [Maryam: 35]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Ma Kana Lillahi `An Yattakhidha Min Waladin Subhanahu `Idha Qađa `Amraan Fa`innama Yaqulu Lahu Kun Fayakunu
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 35
Il ne convient pas qu’Allah ait un fils, que cela soit exclus en ce qui Le concerne et qu’Il soit sanctifié ! Lorsqu’Il veut quelque chose, Il Lui suffit de dire « Kun (sois) » et alors ce qu’Il veut se met incontestablement à exister. Il est donc exclu que Celui qui détient ce pouvoir ait un fils.
Traduction en français
35. Il ne sied pas à Allah de Se donner un fils. Gloire Lui soit rendue ! Quand Il décide d’une chose, il suffit qu’Il dise : « Sois ! » et elle est.
Traduction en français - Rachid Maach
35 Il ne sied pas à Allah de se donner un fils. Gloire à Lui ! Il Lui suffit, lorsqu’Il décrète une chose, de dire : « Sois ! » et celle-ci s’accomplit.
sourate 19 verset 35 English
It is not [befitting] for Allah to take a son; exalted is He! When He decrees an affair, He only says to it, "Be," and it is.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et envoyé sur eux des oiseaux par volées
- C'est Lui qui, dans la vallée de la Mecque, a écarté leurs mains de vous,
- Ils offriront ce jour-là à Allah la soumission, et ce qu'ils avaient inventé sera perdu
- Et c'est Lui qui vous fit de la nuit un vêtement, du sommeil un repos
- Il dit: «Es-tu venu à nous, ô Moïse, pour nous faire sortir de notre terre
- Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.
- Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de
- pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra
- et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété!
- Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



