sourate 113 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ﴾
[ الفلق: 4]
contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds, [Al-Falaq: 4]
sourate Al-Falaq en françaisArabe phonétique
Wa Min Sharri An-Naffathati Fi Al-`Uqadi
Interprétation du Coran sourate Al-Falaq Verset 4
contre le mal des sorcières qui soufflent dans les nœuds,
Traduction en français
4. contre le mal des (sorcières) qui soufflent dans les nœuds,
Traduction en français - Rachid Maach
4 contre le charme maléfique de tous les sorciers[1617],
[1617] Littéralement : contre le mal des sorcières qui soufflent dans les nœuds.
sourate 113 verset 4 English
And from the evil of the blowers in knots
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et leur apparaîtra [la laideur] de leurs mauvaises actions. Et ce dont ils se moquaient
- Pensent-ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,
- Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui
- A Allah appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il pardonne à qui
- Un djinn redoutable dit: «Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta
- Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
- Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui: «Serais-tu mécréant envers Celui qui t'a
- Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
- et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Falaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Falaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Falaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères