sourate 37 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴾
[ الصافات: 25]
«Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement?» [As-Saaffat: 25]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma Lakum La Tanasaruna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 25
On les admonestera en leur disant: Pour quelle raison ne portez-vous pas secours les uns aux autres à l’image de ce que vous faisiez dans le bas monde, lorsque vous prétendiez que c’était vos idoles qui vous secourraient?
Traduction en français
25. « Pourquoi ne vous portez-vous pas secours les uns aux autres ? » (leur sera-t-il dit).
Traduction en français - Rachid Maach
25 Il leur sera alors demandé : « Qu’avez-vous à ne pas vous entraider ? »
sourate 37 verset 25 English
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ce jour-là, elle contera son histoire,
- Y a-t-il une maladie dans leurs cœurs? ou doutent-ils ? ou craignent-ils qu'Allah les opprime,
- Certes, Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne des associés. A part cela, Il pardonne
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? -
- C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
- Des houris cloîtrées dans les tentes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères