sourate 39 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ﴾
[ الزمر: 55]
Et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre Seigneur, avant que le châtiment ne vous vienne soudain, sans que vous ne [le] pressentiez; [ Az-Zumar: 55]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Wa Attabi`u `Ahsana Ma `Unzila `Ilaykum Min Rabbikum Min Qabli `An Ya`tiyakumu Al-`Adhabu Baghtatan Wa `Antum La Tash`uruna
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 55
Suivez le Coran qui représente le meilleur de ce qu’Allah a révélé à Son Messager. Conformez-vous à ses commandements et abstenez-vous de ses interdits, avant que le châtiment ne s’abatte sur vous soudainement sans que vous ne vous y attendiez et sans vous être repentis.
Traduction en français
55. Suivez la meilleure révélation qui est descendue vers vous de la part de votre Seigneur, avant que le supplice ne s’abatte sur vous soudainement sans que vous ne le sentiez (venir) ;
Traduction en français - Rachid Maach
55 Suivez la plus sage des révélations qui vous soient parvenues de la part de votre Seigneur avant d’être soudainement saisis par le châtiment sans que vous ne vous y attendiez.
sourate 39 verset 55 English
And follow the best of what was revealed to you from your Lord before the punishment comes upon you suddenly while you do not perceive,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. C'est bien un
- O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
- De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.
- Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et
- L'Heure approche et la Lune s'est fendue.
- à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
- Gloire au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône; Il transcende ce
- Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
- Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à
- Et ils le traitèrent de menteur. Or, Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères