sourate 17 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ ۖ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ ۚ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا﴾
[ الإسراء: 54]
Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il vous châtiera. Et Nous ne t'avons pas envoyé pour que tu sois leur protecteur. [Al-Isra: 54]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Rabbukum `A`lamu Bikum `In Yasha` Yarhamkum `Aw `In Yasha` Yu`adhibkum Wa Ma `Arsalnaka `Alayhim Wa Kilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 54
Ô gens, votre Seigneur vous connaît le mieux et rien de ce qui vous concerne ne Lui échappe. S’Il le veut, Il vous fait miséricorde en vous facilitant d’avoir la foi et d’accomplir de bonnes œuvres et s’Il le veut, Il vous châtie en vous rendant la foi inaccessible et en vous faisant mourir mécréants. Ô Messager, Nous ne t’avons pas envoyé afin que tu les contraignes à croire, leur interdises de mécroire et dénombres leurs œuvres. Tu n’es tenu que de transmettre ce qu’Allah t’a ordonné de transmettre.
Traduction en français
54. Votre Seigneur en Sait mieux sur vous. S’Il veut, Il vous accueille volontiers dans Sa grâce, et s’Il veut, Il vous soumet au supplice. Nous ne t’avons pas envoyé vers eux pour être leur répondant.[290]
[290] Leur garant, qui répondra d’eux au jour du Jugement Dernier.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Votre Seigneur vous connaît parfaitement. S’Il le veut, Il se montrera envers vous Miséricordieux[745] et s’Il le veut, Il vous infligera un châtiment rigoureux[746]. Quant à toi, Nous ne t’avons pas envoyé aux hommes afin de les contraindre à embrasser la foi.
[745] En vous guidant vers la foi, vous mécréants. [746] En vous abandonnant à votre impiété.
sourate 17 verset 54 English
Your Lord is most knowing of you. If He wills, He will have mercy upon you; or if He wills, He will punish you. And We have not sent you, [O Muhammad], over them as a manager.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s'en écartent avec orgueil, sont les
- le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:
- Ils y trouveront deux sources courantes.
- alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
- Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu [mis les mécréants hors
- A Nous, ensuite incombera son explication.
- Ils ne se sont divisés qu'après avoir reçu la science et ceci par rivalité entre
- Dis: «Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège
- sauf Tes serviteurs élus parmi eux».
- Dis: «O gens du Livre! Est-ce que vous nous reprochez autre chose que de croire
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



