sourate 17 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ ۖ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ ۚ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا﴾
[ الإسراء: 54]
Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il vous châtiera. Et Nous ne t'avons pas envoyé pour que tu sois leur protecteur. [Al-Isra: 54]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Rabbukum `A`lamu Bikum `In Yasha` Yarhamkum `Aw `In Yasha` Yu`adhibkum Wa Ma `Arsalnaka `Alayhim Wa Kilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 54
Ô gens, votre Seigneur vous connaît le mieux et rien de ce qui vous concerne ne Lui échappe. S’Il le veut, Il vous fait miséricorde en vous facilitant d’avoir la foi et d’accomplir de bonnes œuvres et s’Il le veut, Il vous châtie en vous rendant la foi inaccessible et en vous faisant mourir mécréants. Ô Messager, Nous ne t’avons pas envoyé afin que tu les contraignes à croire, leur interdises de mécroire et dénombres leurs œuvres. Tu n’es tenu que de transmettre ce qu’Allah t’a ordonné de transmettre.
Traduction en français
54. Votre Seigneur en Sait mieux sur vous. S’Il veut, Il vous accueille volontiers dans Sa grâce, et s’Il veut, Il vous soumet au supplice. Nous ne t’avons pas envoyé vers eux pour être leur répondant.[290]
[290] Leur garant, qui répondra d’eux au jour du Jugement Dernier.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Votre Seigneur vous connaît parfaitement. S’Il le veut, Il se montrera envers vous Miséricordieux[745] et s’Il le veut, Il vous infligera un châtiment rigoureux[746]. Quant à toi, Nous ne t’avons pas envoyé aux hommes afin de les contraindre à embrasser la foi.
[745] En vous guidant vers la foi, vous mécréants. [746] En vous abandonnant à votre impiété.
sourate 17 verset 54 English
Your Lord is most knowing of you. If He wills, He will have mercy upon you; or if He wills, He will punish you. And We have not sent you, [O Muhammad], over them as a manager.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que celui qui, aux heures de la nuit, reste en dévotion, prosterné et debout,
- qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
- [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.
- Et leur prophète leur dit: «Le signe de son investiture sera que le Coffre va
- qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
- Et si nous lui faisons goûter une miséricorde de Notre part, après qu'une détresse l'ait
- Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute
- Car tu n'y auras pas faim ni ne seras nu,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères