sourate 37 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ﴾
[ الصافات: 51]
L'un d'eux dira: «J'avais un compagnon [As-Saaffat: 51]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Qala Qa`ilun Minhum `Inni Kana Li Qarinun
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 51
Un de ces croyants dira: J’avais dans le bas monde un compagnon qui niait la Résurrection.
Traduction en français
51. L’un d’eux dira : « J’avais un compagnon,
Traduction en français - Rachid Maach
51 L’un d’eux dira : « J’avais un compagnon
sourate 37 verset 51 English
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien ils disent: «Il (Muhammad) l'a inventé?» Dis: «Composez donc une sourate semblable à
- Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
- Au contraire Nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu'à
- Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran):
- Et quand ils affrontèrent Goliath et ses troupes, ils dirent: «Seigneur! Déverse sur nous l'endurance,
- grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
- Et c'est Lui qui vous a créés à partir d'une personne unique (Adam). Et il
- Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu
- et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
- Votre Seigneur, aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères