sourate 68 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ﴾
[ القلم: 30]
Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches. [Al-Qalam: 30]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Fa`aqbala Ba`đuhum `Ala Ba`đin Yatalawamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 30
Puis ils s’adressèrent mutuellement des reproches.
Traduction en français
30. Puis ils se mirent à s’agonir de reproches mutuels.
Traduction en français - Rachid Maach
30 Les uns se mirent alors à blâmer les autres,
sourate 68 verset 30 English
Then they approached one another, blaming each other.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que
- S'ils sont chassés, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqués, ils ne
- il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et
- Ils t'interrogent sur les nouvelles lunes - Dis: «Elles servent aux gens pour compter le
- C'est certainement un rappel [le Coran] pour toi et ton peuple. Et vous en serez
- Nous avions décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: «Par deux fois
- Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui: «Serais-tu mécréant envers Celui qui t'a
- Et ils le traitèrent de menteur. Or, Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient
- quand, des carcans à leurs cous et avec des chaînes ils seront traînés
- Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



