sourate 68 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 30 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ﴾
[ القلم: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches. [Al-Qalam: 30]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Fa`aqbala Ba`đuhum `Ala Ba`đin Yatalawamuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 30

Puis ils s’adressèrent mutuellement des reproches.


Traduction en français

30. Puis ils se mirent à s’agonir de reproches mutuels.



Traduction en français - Rachid Maach


30 Les uns se mirent alors à blâmer les autres,


sourate 68 verset 30 English


Then they approached one another, blaming each other.

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Al-Qalam


فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون

سورة: القلم - آية: ( 30 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
  2. Béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent.
  3. Certes, la religion acceptée d'Allah, c'est l'Islam. Ceux auxquels le Livre a été apporté ne
  4. Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et
  5. Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
  6. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  7. Et quiconque désire une religion autre que l'Islam, ne sera point agréé, et il sera,
  8. Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer
  9. Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
  10. O Prophète, lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude avec eux; l'Enfer

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères