sourate 68 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 30 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ﴾
[ القلم: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches. [Al-Qalam: 30]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Fa`aqbala Ba`đuhum `Ala Ba`đin Yatalawamuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 30

Puis ils s’adressèrent mutuellement des reproches.


Traduction en français

30. Puis ils se mirent à s’agonir de reproches mutuels.



Traduction en français - Rachid Maach


30 Les uns se mirent alors à blâmer les autres,


sourate 68 verset 30 English


Then they approached one another, blaming each other.

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Al-Qalam


فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون

سورة: القلم - آية: ( 30 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce
  2. Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais
  3. Et Nous dîmes: «O Adam, habite le Paradis toi et ton épouse, et nourrissez-vous-en de
  4. O les croyants! Prenez vos précautions et partez en expédition par détachements ou en masse.
  5. Et il se détourna d'eux et dit: «Que mon chagrin est grand pour Joseph!» Et
  6. Et interroge-les au sujet de la cité qui donnait sur la mer, lorsqu'on y transgressait
  7. La création des cieux et de la terre est quelque chose de plus grand que
  8. Alors Pharaon dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise? C'est
  9. Qui n'invoquent pas d'autre dieu avec Allah et ne tuent pas la vie qu'Allah a
  10. Nous avions frôlé le ciel et nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères