sourate 90 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ﴾
[ البلد: 12]
Et qui te dira ce qu'est la voie difficile? [Al-Balad: 12]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Adraka Ma Al-`Aqabahu
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 12
Ô Messager, quel est l’obstacle qu’il doit franchir pour entrer au Paradis?
Traduction en français
12. Et qui te fera jamais savoir ce qu’est la voie pentue ?
Traduction en français - Rachid Maach
12 Mais qui pourrait t’indiquer en quoi consiste cette voie si ardue ?
sourate 90 verset 12 English
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux (les Anges) qui portent le Trône et ceux qui l'entourent célèbrent les louanges de
- Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
- Est-ce que Celui qui observe ce que chaque âme acquiert [est semblable aux associés?...] Et
- Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
- Le jour où Nous ferons marcher les montagnes et où tu verras la terre nivelée
- Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur
- Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour
- Il n'appartient pas à un croyant ou à une croyante, une fois qu'Allah et Son
- Et quant au mur, il appartenait à deux garçons orphelins de la ville, et il
- «Entrez au Paradis, vous et vos épouses, vous y serez fêtés».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



