sourate 77 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴾
[ المرسلات: 4]
Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal), [Al-Mursalat: 4]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Falfariqati Farqaan
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 4
Par les anges qui descendent révéler ce qui distingue le vrai du faux.
Traduction en français
4. séparent et discernent !
Traduction en français - Rachid Maach
4 Par les anges qui apportent ce qui distingue le vrai du faux !
sourate 77 verset 4 English
And those [angels] who bring criterion
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs
- [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,
- Le Souverain des hommes,
- N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
- Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil, dirent: «Nous t'expulserons certes de notre cité,
- Alors, s'ils croient à cela même à quoi vous croyez, ils seront certainement sur la
- N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
- Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin. Quiconque s'en approprie, viendra avec ce
- Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères