sourate 43 verset 51 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 51 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ﴾
[ الزخرف: 51]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Pharaon fit une proclamation à son peuple et dit: «O mon peuple! Le royaume de Misr [l'Egypte] ne m'appartient-il pas ainsi que ces canaux qui coulent à mes pieds? N'observez-vous donc pas? [Az-Zukhruf: 51]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Wa Nada Fir`awnu Fi Qawmihi Qala Ya Qawmi `Alaysa Li Mulku Misra Wa Hadhihi Al-`Anharu Tajri Min Tahti `Afala Tubsiruna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 51

Ensuite, Pharaon, voulant s’enorgueillir de sa souveraineté, s’adressa à son peuple en ces termes: Ô mon peuple, ne suis-je pas le souverain de l’Egypte et les canaux issus du Nil ne coulent-ils pas sous mes palais? Ne voyez-vous pas la puissance de mon royaume et ne sentez-vous pas mon éminence?


Traduction en français

51. Pharaon lança à l’adresse de son peuple : « Ô peuple mien, n’ai-je pas en ma possession tout le royaume d’Égypte et toutes ces rivières qui coulent à mes pieds ? Ne voyez-vous donc pas ?



Traduction en français - Rachid Maach


51 Pharaon fit cette proclamation à son peuple : « Mon peuple ! Ne suis-je pas maître du royaume d’Egypte avec tous ces canaux qui coulent à mes pieds ? Ne voyez-vous donc pas ?


sourate 43 verset 51 English


And Pharaoh called out among his people; he said, "O my people, does not the kingdom of Egypt belong to me, and these rivers flowing beneath me; then do you not see?

page 493 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 51 sourates Az-Zukhruf


ونادى فرعون في قومه قال ياقوم أليس لي ملك مصر وهذه الأنهار تجري من تحتي أفلا تبصرون

سورة: الزخرف - آية: ( 51 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 493 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères