sourate 77 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 40]
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. [Al-Mursalat: 40]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Waylun Yawma`idhin Lilmukadhibina
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 40
Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonges le Jour de la Décision.
Traduction en français
40. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
Traduction en français - Rachid Maach
40 Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !
sourate 77 verset 40 English
Woe, that Day, to the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or, ce qu'elle adorait en dehors d'Allah l'empêchait (d'être croyante) car elle faisait partie d'un
- O les croyants! Rappelez-vous le bienfait d'Allah à votre égard, le jour où un groupe
- Notre Seigneur! Fais de nous Tes Soumis, et de notre descendance une communauté soumise à
- Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur
- et y avaient commis beaucoup de désordre.
- Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.
- Dis: «Que diriez-vous? Si Allah vous assignait la nuit en permanence jusqu'au Jour de la
- ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras
- [Il en est ainsi] afin qu'Allah châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs
- Et ne faites pas comme celle qui défaisait brin par brin sa quenouille après l'avoir
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères