sourate 20 verset 67 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 67 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَىٰ﴾
[ طه: 67]

(Muhammad Hamid Allah)

Moïse ressentit quelque peur en lui-même. [Ta-Ha: 67]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Fa`awjasa Fi Nafsihi Khifatan Musa


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 67

Il dissimula la peur que lui inspira ce tour d’illusion.


Traduction en français

67. Il ressentit au fond de lui-même quelque peur, Moïse.



Traduction en français - Rachid Maach


67 Moïse en fut, au fond de lui, effrayé.


sourate 20 verset 67 English


And he sensed within himself apprehension, did Moses.

page 316 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 67 sourates Ta-Ha


فأوجس في نفسه خيفة موسى

سورة: طه - آية: ( 67 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 316 )

Versets du Coran en français

  1. Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce
  2. Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait
  3. Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»
  4. Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus
  5. O enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salât portez votre parure (vos habits). Et mangez
  6. Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
  7. Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs
  8. doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
  9. Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
  10. Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, October 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères