sourate 54 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour s'en souvenir? [Al-Qamar: 51]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Ahlakna `Ashya`akum Fahal Min Muddakirin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 51
Nous avons fait périr dans le passé des peuples aussi mécréants que vous. Y-a-t-il quelqu’un qui en tirera des enseignements et renoncera à la mécréance?
Traduction en français
51. Nous avons déjà fait périr des peuples qui vous étaient semblables. Est-il donc quelqu’un pour y méditer ?
Traduction en français - Rachid Maach
51 Nous avons, avant vous, anéanti des peuples semblables au vôtre. Y a-t-il quelqu’un pour en tirer des leçons ?
sourate 54 verset 51 English
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Moïse dit: «Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la
- Comment oseriez-vous le reprendre, après que l'union la plus intime vous ait associés l'un à
- Cela ne leur a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait périr avant eux
- Puis les suivirent des successeurs qui héritèrent le Livre, mais qui préférèrent ce qu'offre la
- C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a
- Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et
- Ceux qui ne croient pas au Rappel [le Coran] quand il leur parvient... alors que
- Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient
- Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font».
- Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, tu discerneras la réprobation sur les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



