sourate 54 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour s'en souvenir? [Al-Qamar: 51]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Ahlakna `Ashya`akum Fahal Min Muddakirin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 51
Nous avons fait périr dans le passé des peuples aussi mécréants que vous. Y-a-t-il quelqu’un qui en tirera des enseignements et renoncera à la mécréance?
Traduction en français
51. Nous avons déjà fait périr des peuples qui vous étaient semblables. Est-il donc quelqu’un pour y méditer ?
Traduction en français - Rachid Maach
51 Nous avons, avant vous, anéanti des peuples semblables au vôtre. Y a-t-il quelqu’un pour en tirer des leçons ?
sourate 54 verset 51 English
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il brûle la peau et la noircit.
- Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi
- Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la
- Et quand ils rencontrent des croyants, ils disent: «Nous croyons» et, une fois seuls entre
- et que Nos soldats auront le dessus.
- Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
- S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.
- Quand les jeunes gens se furent réfugiés dans la caverne, ils dirent: «O notre Seigneur,
- Si Allah avait voulu S'attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu'Il eût voulu
- Nous avons commandé à l'homme [la bienfaisance envers] ses père et mère; sa mère l'a
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères