sourate 47 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 9]
C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a rendu donc vaines leurs œuvres. [Muhammad: 9]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Dhalika Bi`annahum Karihu Ma `Anzala Allahu Fa`ahbata `A`malahum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 9
Ils seront ainsi punis car ils détestaient le Coran, qu’Allah a révélé à Son Messager, à cause de la proclamation de l’Unicité d’Allah qu’il contient. Allah a rendu vaines leurs œuvres. Ils sont donc perdants dans le bas monde et dans l’au-delà.
Traduction en français
9. Car ils ont en horreur ce qu’Allah a révélé. Voilà pourquoi Il rendra vaines leurs actions.
Traduction en français - Rachid Maach
9 Parce qu’ils ont en aversion la révélation d’Allah, Il rendra vaines leurs actions.
sourate 47 verset 9 English
That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par le Jour Montant!
- Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
- Pensez-vous entrer au Paradis alors que vous n'avez pas encore subi des épreuves semblables à
- Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
- lorsque Nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé:
- C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons,
- Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus
- Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin. Quiconque s'en approprie, viendra avec ce
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de
- Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères