sourate 47 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 9]
C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a rendu donc vaines leurs œuvres. [Muhammad: 9]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Dhalika Bi`annahum Karihu Ma `Anzala Allahu Fa`ahbata `A`malahum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 9
Ils seront ainsi punis car ils détestaient le Coran, qu’Allah a révélé à Son Messager, à cause de la proclamation de l’Unicité d’Allah qu’il contient. Allah a rendu vaines leurs œuvres. Ils sont donc perdants dans le bas monde et dans l’au-delà.
Traduction en français
9. Car ils ont en horreur ce qu’Allah a révélé. Voilà pourquoi Il rendra vaines leurs actions.
Traduction en français - Rachid Maach
9 Parce qu’ils ont en aversion la révélation d’Allah, Il rendra vaines leurs actions.
sourate 47 verset 9 English
That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre
- Ils dirent: «Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. Le commandement cependant t'appartient.
- recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
- qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- (Et rappelez-vous) quand Nous avons contracté un engagement avec vous et brandi sur vous le
- Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite
- Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez».
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- Annonce à ceux qui croient et pratiquent de bonnes œuvres qu'ils auront pour demeures des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères