sourate 27 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ النمل: 52]
Voilà donc leurs maisons désertes à cause de leurs méfaits. C'est bien là un avertissement pour des gens qui savent. [An-Naml: 52]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Fatilka Buyutuhum Khawiyatan Bima Zalamu `Inna Fi Dhalika La`ayatan Liqawmin Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 52
Voici leurs maisons, dont les toits et les murs se sont effondrés, vides de leurs habitants en raison de l’injustice de ces derniers. Le châtiment qu’ils ont subi pour leur injustice est une leçon adressée aux croyants puisque ce sont eux qui méditent les signes.
Traduction en français
52. Voilà leurs maisons qui sont désertes pour toutes les injustices qu’ils avaient commises. Il y a certes là un Signe pour des gens qui savent.
Traduction en français - Rachid Maach
52 Voici leurs demeures à jamais désertées pour prix de leur iniquité. Il y a là un signe suffisamment clair pour qui est capable de le méditer.
sourate 27 verset 52 English
So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- quand ceux-ci dirent: «Joseph et son frère sont plus aimés de notre père que nous,
- Pureté à Lui! Il est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent!
- Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu [mis les mécréants hors
- Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné.
- sur ce monde et sur l'au-delà! Et ils t'interrogent au sujet des orphelins. Dis: «Leur
- Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient
- Mais leur croyance, au moment où ils eurent constaté Notre rigueur, ne leur profita point;
- Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien.
- Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu'un malheur l'ait touché, il dira:
- Et: «Jette ton bâton» Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères