sourate 79 verset 14 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naziat verset 14 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ﴾
[ النازعات: 14]

(Muhammad Hamid Allah)

et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités). [An-Naziat: 14]

sourate An-Naziat en français

Arabe phonétique

Fa`idha Hum Bis-Sahirahi


Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 14

C’est alors que tous les morts qui étaient inhumés redeviendront vivants.


Traduction en français

14. et les voilà tous qui se réveillent à la surface de la terre !



Traduction en français - Rachid Maach


14 pour que les morts se retrouvent à la surface de la terre.


sourate 79 verset 14 English


And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

page 583 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 14 sourates An-Naziat


فإذا هم بالساهرة

سورة: النازعات - آية: ( 14 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 583 )

Versets du Coran en français

  1. Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement: «Vraiment, nous ne faisions que bavarder
  2. Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
  3. [Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets».
  4. La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à
  5. C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton
  6. Ils sont dans le doute, n'est-ce pas, au sujet de la rencontre de leur Seigneur?
  7. Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs vœux,
  8. (Et rappelle-toi) le jour où Nous les rassemblerons tous. Puis, Nous dirons à ceux qui
  9. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à
  10. Ceux qui lancent des accusations contre des femmes vertueuses, chastes [qui ne pensent même pas

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
sourate An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide