sourate 68 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴾
[ القلم: 28]
Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!» [Al-Qalam: 28]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Qala `Awsatuhum `Alam `Aqul Lakum Lawla Tusabbihuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 28
Le meilleur d’entre eux dit: Ne vous ai-je pas demandé, lorsque vous avez décidé de priver les pauvres de vos récoltes, de proclamer la gloire d’Allah et de vous repentir à Lui?
Traduction en français
28. Le plus sage d’entre eux dit alors : «Ne vous avais-je pas dit de rendre gloire à Allah ? »
Traduction en français - Rachid Maach
28 Le plus sensé d’entre eux leur fit remarquer : « Ne vous avais-je pas recommandé de rendre gloire à Allah ? »
sourate 68 verset 28 English
The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Son Seigneur l'agréa alors du bon agrément, la fit croître en belle croissance. Et Il
- Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous
- - Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien
- Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut à
- Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
- Ceux qui cachent ce qu'Allah a fait descendre du Livre et le vendent à vil
- nous aurions été certes les serviteurs élus d'Allah!
- Et ils diront: «Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est
- Et (il m'a été dit): «Oriente-toi exclusivement sur la religion en pur monothéiste! Et ne
- Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



