sourate 3 verset 53 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 53 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ آل عمران: 53]

(Muhammad Hamid Allah)

Seigneur! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager. Inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent». [Al-Imran: 53]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Rabbana `Amanna Bima `Anzalta Wa Attaba`na Ar-Rasula Faktubna Ma`a Ash-Shahidina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 53

Les apôtres dirent aussi: Seigneur, nous croyons en ce que Tu as révélé dans l’Evangile et nous suivons Jésus. Fais que nous soyons donc du nombre de ceux qui attestent de la vérité, qui croient en Toi et en Tes messagers.


Traduction en français

53. Seigneur ! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre (en révélation) et nous avons suivi le Messager. Inscris-nous donc au nombre des témoins. »



Traduction en français - Rachid Maach


53 Seigneur ! Nous avons foi en Ta révélation et suivons la voie de Ton Messager. Place-nous donc au nombre de ceux qui témoignent de la vérité[195]. »


[195] De l’authenticité de la mission des Messagers, expliquent certains exégètes.

sourate 3 verset 53 English


Our Lord, we have believed in what You revealed and have followed the messenger Jesus, so register us among the witnesses [to truth]."

page 57 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 53 sourates Al-Imran


ربنا آمنا بما أنـزلت واتبعنا الرسول فاكتبنا مع الشاهدين

سورة: آل عمران - آية: ( 53 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 57 )

Versets du Coran en français

  1. Et le jour où Nous rassemblerons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient
  2. Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
  3. Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité
  4. Pour chaque communauté il y a un terme. Quand leur terme vient, ils ne peuvent
  5. Et avertis-les du jour qui approche, quand les cœurs remonteront aux gorges, terrifiés (ou angoissés).
  6. Telle est la [bonne nouvelle] qu'Allah annonce à ceux de Ses serviteurs qui croient et
  7. Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
  8. Il [appartient également] à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et
  9. Endure (Muhammad) donc, comme ont enduré les messagers doués de fermeté; et ne te montre
  10. Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères