sourate 3 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ آل عمران: 53]
Seigneur! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager. Inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent». [Al-Imran: 53]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Rabbana `Amanna Bima `Anzalta Wa Attaba`na Ar-Rasula Faktubna Ma`a Ash-Shahidina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 53
Les apôtres dirent aussi: Seigneur, nous croyons en ce que Tu as révélé dans l’Evangile et nous suivons Jésus. Fais que nous soyons donc du nombre de ceux qui attestent de la vérité, qui croient en Toi et en Tes messagers.
Traduction en français
53. Seigneur ! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre (en révélation) et nous avons suivi le Messager. Inscris-nous donc au nombre des témoins. »
Traduction en français - Rachid Maach
53 Seigneur ! Nous avons foi en Ta révélation et suivons la voie de Ton Messager. Place-nous donc au nombre de ceux qui témoignent de la vérité[195]. »
[195] De l’authenticité de la mission des Messagers, expliquent certains exégètes.
sourate 3 verset 53 English
Our Lord, we have believed in what You revealed and have followed the messenger Jesus, so register us among the witnesses [to truth]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les
- Et quand Il vous enveloppa de sommeil comme d'une sécurité de Sa part, et du
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits!... Puis en son absence
- Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
- «Si tu es venu avec un miracle, dit (Pharaon,) apporte-le donc, si tu es du
- Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était.
- Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de
- D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
- Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas le
- Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères