sourate 3 verset 53 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 53 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ آل عمران: 53]

(Muhammad Hamid Allah)

Seigneur! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager. Inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent». [Al-Imran: 53]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Rabbana `Amanna Bima `Anzalta Wa Attaba`na Ar-Rasula Faktubna Ma`a Ash-Shahidina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 53

Les apôtres dirent aussi: Seigneur, nous croyons en ce que Tu as révélé dans l’Evangile et nous suivons Jésus. Fais que nous soyons donc du nombre de ceux qui attestent de la vérité, qui croient en Toi et en Tes messagers.


Traduction en français

53. Seigneur ! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre (en révélation) et nous avons suivi le Messager. Inscris-nous donc au nombre des témoins. »



Traduction en français - Rachid Maach


53 Seigneur ! Nous avons foi en Ta révélation et suivons la voie de Ton Messager. Place-nous donc au nombre de ceux qui témoignent de la vérité[195]. »


[195] De l’authenticité de la mission des Messagers, expliquent certains exégètes.

sourate 3 verset 53 English


Our Lord, we have believed in what You revealed and have followed the messenger Jesus, so register us among the witnesses [to truth]."

page 57 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 53 sourates Al-Imran


ربنا آمنا بما أنـزلت واتبعنا الرسول فاكتبنا مع الشاهدين

سورة: آل عمران - آية: ( 53 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 57 )

Versets du Coran en français

  1. Et ceux à qui Nous avons déjà donné le Livre se réjouissent de ce qu'on
  2. Comment endurerais-tu sur des choses que tu n'embrasses pas par ta connaissance?»
  3. Allah fait alterner la nuit et le jour. Il y a là un sujet de
  4. Ne vous laissez pas battre, ne vous affligez pas alors que vous êtes les supérieurs,
  5. Nous Nous vengeâmes d'eux. Regarde ce qu'il est advenu de ceux qui criaient au mensonge.
  6. (Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque associe à
  7. Cela fait partie des récits que Nous te [Muhammad] racontons concernant des cités: les unes
  8. Si vous les invoquez, ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient, ils ne
  9. et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété!
  10. Et il commandait à sa famille la prière et la Zakât; et il était agréé

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères