sourate 7 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ الأعراف: 6]
Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés. [Al-Araf: 6]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Falanas`alanna Al-Ladhina `Ursila `Ilayhim Wa Lanas`alanna Al-Mursalina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 6
Le Jour de la Résurrection, Nous questionnerons, à propos des réponses qui ont été les leurs, les peuples à qui Nous avons envoyé Nos messagers. Nous questionnerons aussi les messagers sur ce qu’on leur a ordonné de transmettre et la réponse qui a été celle de leurs peuples.
Traduction en français
6. Nous questionnerons certainement ceux vers qui des Messagers furent envoyés et Nous questionnerons aussi les Envoyés.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Nous interrogerons certainement les peuples auxquels furent envoyés les Messagers et Nous interrogerons ces derniers.
sourate 7 verset 6 English
Then We will surely question those to whom [a message] was sent, and We will surely question the messengers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- qui prêtent l'oreille à la Parole, puis suivent ce qu'elle contient de meilleur. Ce sont
- (Rappelle-toi) le jour où Allah rassemblera (tous) les messagers, et qu'Il dira: «Que vous a-t-on
- C'est Lui qui vous a soumis la terre: parcourez donc ses grandes étendues. Mangez de
- Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents).
- Alif, Lâm, Mîm, Sâd.
- Elle devint donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu
- Dis: «il m'a été interdit d'adorer ceux que vous priez en dehors d'Allah». Dis: «Je
- Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut-être reviendront-ils?
- Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte. Certes, Nous vous avons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères