sourate 7 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ الأعراف: 6]
Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés. [Al-Araf: 6]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Falanas`alanna Al-Ladhina `Ursila `Ilayhim Wa Lanas`alanna Al-Mursalina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 6
Le Jour de la Résurrection, Nous questionnerons, à propos des réponses qui ont été les leurs, les peuples à qui Nous avons envoyé Nos messagers. Nous questionnerons aussi les messagers sur ce qu’on leur a ordonné de transmettre et la réponse qui a été celle de leurs peuples.
Traduction en français
6. Nous questionnerons certainement ceux vers qui des Messagers furent envoyés et Nous questionnerons aussi les Envoyés.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Nous interrogerons certainement les peuples auxquels furent envoyés les Messagers et Nous interrogerons ces derniers.
sourate 7 verset 6 English
Then We will surely question those to whom [a message] was sent, and We will surely question the messengers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu n'en trouveras pas, parmi les gens qui croient en Allah et au Jour dernier,
- A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre.
- Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de
- Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux.
- ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.
- Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].
- qui attaquent au matin,
- Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les
- Et ils adorent, en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des
- ... «O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)!» Nous lui donnâmes la sagesse alors
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



